Hahaha, der Focus Literaturrezenseur hat ordentlich Drogen genommen, und behauptet Twilight sei große Literatur. Muahaha - man kann ja viel über Twilight sagen, und ich hab’s ja eigentlich gern gelesen, aber das L-Wort ist nun doch nicht wirklich dabei. Dass Frau Meyer behauptet, sie sei von großer Literatur inspiriert worden, kann wohl sein, aber ich kann ja auch behaupten, ich sei beim Verfassen dieses Blogs von “Krieg und Frieden” inspiriert worden, deshalb ist mein Blog noch lang nicht große Literatur.
Der erste Band sei von “Stolz und Vorurteil” inspiriert, sagt sie. Nun, in beiden Büchern hat’s immerhin zwei Personen, die sich am Ende kriegen. Das ist ja schon mal was. Aber weder Stolz noch Vorurteil spielen in “Twilight” eine Rolle. Im Gegenteil, Bella wirft sich dem Vampir an den Hals, nix Stolz, nix Vorurteil und er hat ja nur Bedenken, dass er sie verspeist. Gut, vielleicht kann man das unter Vorurteil abheften. Aber Kleinigkeiten, Kleinigkeiten. Wer wird schon auf sowas achten. Außer Frau Austen, die leise im Grab rotiert.
Immerhin ist dies noch besser zu begründen als die Inspiration vom 2. Teil, “Romeo und Julia”. Nuja, am Ende des zweiten Bandes ist Romeo zumindest so wie Edward tot, das haben die beiden in der Tat gemein. Auch wenn Romeo dann weniger herumspaziert, und versucht, sich zu Tode zu sparkeln. So wie Edward - ah, die Szene spielt in Italien, da haben wir es ja schon. Nun ja, die Sparkle-Suizid-Szene war schon eine großartig literarische. Da kann sich Shakespeare schon mal eine Scheibe abschneiden. Wobei Shakespeare es eher richtig gemacht hat, weil bei Frau Meyer überlebt ja leider Bella, anders als Julia, den 2. Teil. Und ist ja dann auch glücklich mit Edward. Aber sonst frappierend, die Ähnlichkeit. Gut, nachdem Bella ja die anstrengende Aufgabe hat, Frau Meyers Phantasiewelt zu verkörpern, denkt sie immerhin ständig über Romeo und Julia nach, aber auch da ist nicht ganz klar, wie der Zusammenhang zustande kommt.
Ãœber die anderen zwei Bücher kann ich nix sagen, weil die habe ich nicht gelesen, aber was ich über den vierten Band höre, treibt mir Schauer über den Rücken und ich weiß gar nicht, ob ich mir das antun will, und wenn ein Deutschlehrer das Buch im Unterricht vortragen will, hoffe ich, dass man ihn unter Hohngelächter vom Campus jagt. Wenn ich’s aber recht bedenke, hat man mich ja auch meine Facharbeit damals nicht nur über Le Morte d’Arthur, sondern auch über die Nebel von Avalon schreiben lassen, also alles ist möglich.
Wahnsinn, Herr und Frau Focus. Aber der Herr Rezensent hat ja offensichtlich auch einen Roman über den Roman geschrieben, da muss er wohl da eine gewisse Tendenz zur Tomate auf den Augen haben. Das Germanistik-Studium ist auch nicht mehr das, was es mal war.
A propos Nebel von Avalon. Sehr geehrter Herr Rezensent vom Focus, wenn Sie Twilight für große Literatur halten, kann ich Ihnen auch für ein anderes Medium einen kleinen Tipp geben: Ganz großes Kino, und total inspiriert von klassischer Literatur: Keep the magic secret!
Naja, es wird sich vermutlich kein Focus-Leser drüber beschweren, und wenn man 14 ist, nimmt man’s ja auch nicht so genau mit der Literatur. Falls übrigens jemand gerne Twilight lesen möchte, um meine Thesen zu überprüfen, kann er sich gern bei mir melden, ich hab dat ja vorrätig und man muss ja nicht noch mehr Geld für ausgeben in diesen schweren Zeiten.
8 responses so far ↓
1 Dolo // Jan 17, 2009 at 10:59 am
köstlich, köstlich, Frau Mon :)
Und tu dir bloß nicht an, einen weiteren Band zu lesen - höchstens du trinkst vorher aus dem Jungbrunnen und wirst als 10-Jährige wieder wach, denn mit 14 wärst du imho zu alt für den Quatsch.
2 caro // Jan 18, 2009 at 3:55 pm
kleine korrektur: frau mon’s “twilight” befindet sich im moment im fernen ägypten und ich bin mir nicht sicher, ob frau u. es nicht versehentlich im meer versenkt. vielleicht les ich einfach noch mal “pride + prejudice” - ist ja offensichtlich alles eine soße! :)
3 ulisch // Jan 27, 2009 at 2:06 pm
Im Meer hab ichs nicht versenkt aber ein paar Tränen der Rührung hats abgekriegt. Große Literatur!
4 Sarah // Feb 25, 2009 at 8:14 am
Ich nehm die Bücher wohl - allerdings nur die englische Version, denn die auf Deutsch ist wirklich zum weinen.
Ich finde die englischen Bücher durchaus lesbar - ich musste schon schlimmeres über mich ergehen lassen ;)
Es ist nun mal keine “große Literatur” - genauso wenig wie es im Film “nur um Sex” geht, wie die Neue Osnabrücker Zeitung neulich titelte…!
5 Sarah // Feb 25, 2009 at 8:15 am
Ich nehm die Bücher wohl - allerdings nur die englische Version, denn die auf Deutsch ist wirklich zum weinen.
Ich finde die englischen Bücher durchaus lesbar - ich musste schon schlimmeres über mich ergehen lassen ;)
Es ist nun mal keine “große Literatur” - genauso wenig wie es im Film “nur um Sex” geht, wie die Neue Osnabrücker Zeitung neulich titelte…!
So kanns laufen…
6 Sarah // Feb 25, 2009 at 8:17 am
Ihre Website verträgt sich nicht mit meinem Firefox ;)
7 einmon // Feb 25, 2009 at 8:21 am
Das mit der großen Literatur war ja nun aber die Idee vom Focus-Redakteur. Und Shakespeare - Twilight, Twilight - Shakespeare…da ist noch ein winzig kleiner Gap dazwischen, is all I’m saying. Ich hab allerdings nur die ersten zwei Bücher gelesen (und auch Spaß dabei gehabt, das wollen wir nicht verschweigen), das letzte soll den Gap angeblich ja deutlich erweitern.
8 einmon // Feb 25, 2009 at 8:23 am
Was macht die Website mit dem Firefox? In meinem Firefox ist alles AOK :) wenn es ein Problem gibt, muss mein Webadmin gleich ran *paging M. aus S.*
Leave a Comment